会津 漆の芸術祭 ~東北へのエール~

HitoTeMa

『会津 漆の芸術祭 ~東北へのエール~』 に参加いたします.

喜多方の大和川酒蔵内に「ひとてま」@柳津 を展示します.

・「ひとてま」とは

握手をする手の水かきと水かきのあいだに粘土をはさみ,出来た形を焼き上げて箸置きとするものです.

両手で握手をする事でお揃いの箸置きが出来上がります.

・葛尾村と柳津町のみなさんの「ひとてま」

震災から約3ヶ月の間,福島第一原子力発電所から20キロ圏内に位置する葛尾村のみなさんは福島県河沼郡柳津町温泉街に避難していました.

この7月より葛尾村のみなさんは柳津温泉街を離れ,三春町に建設された仮設住宅に移動しました.

その葛尾村のみなさんと柳津温泉街のみなさんのお別れに際して「ひとてま」が行なわれました.

そして焼き上がり,箸置きとなった「ひとてま」は握手をしたみなさんに贈られました.

「ひとてま」では焼成での失敗に備えて予備の握手の跡を保管しています.ここに展示するものはそうして集まった228個の握手の跡です.

・What “HitoTeMa” is

When shaking hands, clay is placed between two hands.

Thus shaped piece of clay which is a trace of the handshake is then baked, and become chopsticks rests.

A pair of HitoTeMa are made by two times of shaking hands by right and right and left and left.

HitoTeMa is named for following meanings.

“Hito” means “a piece of” and “tema” means “time” or “labor”.  So “Hito-Tema” firstly means (you can make it) “with just a piece of labor”.

But also “Hito” means “human beings”.  ”Te” means “Hands”.  ”Ma” means “between”.  So “Hito-te-ma” also means “between two hands of human beings”.

So HitoTeMa has double meanings.

・”HitoTeMa” by Katsurao-Village and Yanaidu-Town

For about three months since the earthquake, the people of Katsurao-Village which is located within 20km from Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, had been taking refuge from the radioactivity to Yanaidu-town which is a hot spring village where there are lots of hot spring inns.

People in the Katsurao-Village left Yanaidu-town, and moved to the temporary housing constructed in the Miharu-town from the beginning of July.

“HitoTeMa” event was held as farewell with the participation by people of Katsurao-Village and Yanaidu-town.

“HitoTeMa” were burnt later and presented to the people.

When “HitoTeMa” event is held, spare forms of traces of handshakes are also made by the participants and kept by me in case of baking failure. I will exhibit 228 peaces of traces of the handshake that were collected thus at “YELL FOR TOHOKU”.

“YELL FOR TOHOKU”   http://www.aizu-artfest.gr.fks.ed.jp/yell/yell.html

開始日2011/10/01
終了日2011/11/23
エリア福島県
時間「ひとてま」を展示する大和川酒造店は
会期中無休,9:00~16:30

その他の会場に関しては事務局にお問合せ下さい.
Tel:0242-28-6067
Fax:0242-28-5986
http://www.aizu-artfest.gr.fks.ed.jp/
netmaster@general-museum.fks.ed.jp
休日「ひとてま」が展示される大和川酒造店は会期中無休
その他備考「ひとてま」は喜多方,大和川酒造店にて展示致します.
〒966-0861 福島県喜多方市字寺町4761
大和川酒造店URL:
http://www.yauemon.co.jp/

お問合せ
【会津・漆の芸術祭事務局】
965-0807
会津若松市城東町1-25 福島県立博物館内 Tel:0242-28-6067
Fax:0242-28-5986
http://www.aizu-artfest.gr.fks.ed.jp/
netmaster@general-museum.fks.ed.jp
開催場所会津若松市(七日町通り,野口英世青春通り,大町通り,その他)
喜多方市(中央通り,小田付通り,その他)
「ひとてま」の展示は喜多方大和川酒造店
〒966-0861 福島県喜多方市字寺町4761
アクセス【会津・漆の芸術祭事務局】
965-0807
会津若松市城東町1-25 福島県立博物館内
Tel:0242-28-6067
Fax:0242-28-5986
http://www.aizu-artfest.gr.fks.ed.jp/
netmaster@general-museum.fks.ed.jp